Grazie a questa terapia psicologica ho imparato a “vivere” rispettandomi di più ed a gestire meglio il rapporto con il mio partner costruendo un solido equilibrio tra il dare e il ricevere in campo affettivo.
Thanks this psychological therapy I learned to really “live” respecting myself more and managing better the relationship with my partner. I am able now to build a solid balance between giving and receiving affection.
I principi di allocazione del capitale rimangono invariati e riflettono un solido equilibrio tra investire nella crescita profittevole e fornire rendimenti agli azionisti.
The principles of capital allocation remain unchanged and reflect a solid balance between investing in profitable growth and providing returns to shareholders.
Offre un solido equilibrio tra qualità e dimensioni del file, con un'eccellente compressione dei dati che non sacrifica la grafica in modo significativo.
It offers a solid balance between quality and file size, with excellent data compression that doesn't detract from the visuals in a significant way.
L’eurasismo offre un solido equilibrio tra l’ideale nazionale russo e i diritti dei numerosi popoli che abitano la Russia e più in grande l’Eurasia.
Eurasism offers a consistent balance between the Russian national idea and the rights of the many peoples inhabiting Russia and more widely Eurasia.
Questa partnership ha lo scopo di raggiungere un solido equilibrio tra tutela dell’ambiente e risparmio economico.
This partnership aims to achieve a solid balance between environmental protection and economic savings.
0.59155797958374s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?